First time here? Maybe read the FAQ.
x

Le sous-titrage de films : Sa technique – son esthétique (1957), Simon Laks

__lstdf.jpg

Book scan, PDF, 8.4 MB

One of the first French books about film subtitling, self-published by the author.

A far as I can tell, there are 4 different fonts used:

1. main title on the cover page (and possibly “Propriété de l’auteur”, but it’s too small to tell)

2. part titles (“Introduction”, p. 7, “Le Repérage”, p. 11, “L’Adaptation”, p. 49)

3. author’s name and subtitle on the cover, copyright (p. 7), table of contents, subtitles in each part (italic & bold) – seems to be Futura

4. body, and possibly “Première partie” (p. 11) and “Deuxième partie” (p. 49) – very similar to Futura, main differences being “Q” with a vertical tail, double-storey “a” and “g” with a less curved descender

Here’s the printer’s information from the colophon, if that helps:

Achevé d’imprimer par Les impressions rapides
7, rue Darboy, Paris-XIe
En février 1957

asked by hardbound (126 points) Nov 22, 2016

1 Answer

+2 votes

3. Could be Apollo (not quite Futura – note the horizontal terminals on rounds like ‘Ss’ and ‘Cc’).

4. Appears to be Vogue (possibly called something different in the French market).

answered by Stewf Expert (3,248 points) Nov 23, 2016
Looks like you're spot on.
...